AC | סא וימת נדב ואביהוא בהקריבם אש זרה לפני יהוה
|
ASV | And Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before Jehovah.
|
BE | Death overtook Nadab and Abihu when they made an offering of strange fire before the Lord.
|
Darby | And Nadab and Abihu died, when they presented strange fire before Jehovah.
|
ELB05 | Und Nadab und Abihu starben, als sie fremdes Feuer vor Jehova darbrachten.
|
LSG | Nadab et Abihu moururent, lorsqu'ils apportèrent devant l'Eternel du feu étranger.
|
Sch | Nadab aber und Abihu starben, als sie fremdes Feuer vor den HERRN brachten.
|
Web | And Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before the LORD.
|